Nicht übersetzbar
21. Oktober 2013
In jeder Sprache gibt es Begriffe, die sich sonst in keiner anderen Sprache wiederfinden und nur umschrieben aber nicht präzise übersetzt werden können. Diese bezeichnen bisweilen Gefühle oder Momente, die für Angehörige anderer Kulturen vielleicht nicht gleich nachvollziehbar sind, aber dafür umso mehr Poesie enthalten. Auf Maptia hat man elf dieser Wörter illustriert und ins „Englische umschrieben“.
4 Kommentare
Sophie, am 22.10.13 um 14:10:
Mah, das ist ja wirklich eine absolut coole Idee! Mir gefällt das japanische Wort am besten ;-)
Ero, am 22.10.13 um 16:14:
Sprache ist wunderbar!
Es gibt ein Projekt, das solche „Untranslatables“ gesammelt und als Enzyklopädie herausgebracht hat – sogar mit Hinweisen, wie die Begriffe verwendet werden. Dankenswerterweise als PDF frei zugänglich und hier zu finden:
http://www.untranslatables.net/
Enjoy!
CoolOutfit.at, am 22.10.13 um 20:07:
@ Ero: Großartig – Danke vielmals für den Tipp!
Mare, am 26.10.13 um 15:21:
Gute Idee und schöne Umsetzung.